Quelle ironie dans le langage!

Le gouvernement israélien a nommé son offensive dans la bande de Gaza, à l'été 2006, “Opération PLUIE D'ÉTÉ”.

À l'entrée du camp d'extermination d'Auschwitz-Birkenau, en 1940, on pouvait lire l'inscription suivante: “arbeit macht frei” (“LE TRAVAIL REND LIBRE”).

Le cauchemard continue, mais il semble que les rôles soient maintenant inversés. Les “victimes” d'hier sont devenues les “bourreaux d'aujourd'hui”. Quelle ironie du sort! Quelle ironie dans le langage utilisé. On croirait lire la propagange nazie ! Quel mensonge du gouvernement israélien !


À lire, les textes suivants: L'encyclopédie Wikipédia; Le Figaro (12 juillet 2006); Libération (7 juillet 2006); Le Monde (30 juin 2006)

«"Pluie d’été" planifiée avant l’enlèvement du soldat Gilad Shalit ». Dimanche 2 juillet 2006, Al-Oufok (Site du Mouvement démocratique arabe).
Après “la pluie d'été” sur la bande de Gaza, le gouvernement israélien continue dans sa lancée. Le 22 juillet 2006, le premier ministre israélien déclare, haut et fort, qu'il entend “EXCISER LE CANCER” d'Israel, au sud Liban, le Hezbolah. En 1944, les Nazis parlaient, eux, de “LA SOLUTION FINALE” ! Quelle ironie!

Lire: Edgar Morin, avec la collaboration de Sami Naïr et Danièle Sallenave, “Israël-Palestine : Le cancer”. Le Monde, 4 juin 2002. Ou disponible ici.



Retour
à l'accueil
À propos du professeur Sociologie Autres guides Plan du site Accueil Page d'accueil centrale

Dernière mise à jour de cette page le Samedi 22 juillet 2006 20:06
Par Jean-Marie Tremblay, sociologue